Island Yossy ブログ バリ島のことや日々の覚え書き - 2008年03月04日
海外 英会話
本の整理をしていたら...
(文庫本とかトイレにある棚に積み上げている)
英会話の本が5冊ほどあるのに気がついた
15年くらい前のものもあり
海外に行くたびに 「今回こそ...」 と思って その手の本を買い求めていた
誰でも とか スラスラと なんてうたい文句があるけれど
まあ簡単には語学なんて身につくものじゃないですね
せっかくあるのだからと トイレに座るたびに数ページでも読むことにしました
去年 バリ島の友人 マデちゃんと車で走っていた時のこと
道路工事などやっていると (見かけた人も多いと思うけど)
「HATI-HATI」 (ハチハチ) と書いてある看板 (標識?) が目に付いた
これは 「注意」 って意味で 工事注意ってことですね
「HATI-HATI って注意ってことでしょ? じゃあ HATI って一言だけだとどんな意味があるの?」
と マデちゃんに尋ねてみる
「ハート、心のことだよ」 とのこと
「ハートが2つで注意なんておかしくない? 関連性がないよね」 って言うと
「そんなのいくらでもあるじゃん 覚えるしかないんだよ」 と言われた
納得、仰るとおりです
言語って覚えるしかないんだよね
簡単に 手っ取り早く英語ができるように...なんて考えるけど
結局は 単語などいくら覚えたかで会話ができるようになるかどうかなんだよね
本で覚えても忘れやすいから
やはり日常的に英語で話す...というのが一番早い習得法なのでしょう
(駅前留学に皆が通う理由か)
旅行英会話なら それなりに...と思っているけれど
少し突っ込んだ話になると お手上げ
まあ地道なレッスン? (トイレで本を読むとか?) を続けるしかないのでしょう
半年くらいバリで暮らすかな?
でもバリで英語が話せるようになっても 他の場所では通用しないだろうな
発音がちょっとおかしいものね